0700.- Articles et Documents

📂 De l’importance de la question des langues en Haïti

Texte réçu le 22 août 2010

Par Hugues St. Fort

J’ai une vague intuition que les Haïtiens en général (toutes classes sociales confondues) se fichent de la question des langues et particulièrement de la question de la langue créole en Haïti. Les débats incessants et chargés d’émotion qui surgissent régulièrement à propos de l’opposition traditionnelle français-créole peuvent faire illusion mais je les considère comme l’arbre qui cache la forêt.

Pour les locuteurs haïtiens en général, la langue créole demeure le cadet de leurs soucis. Ils se contentent de s’en servir pour régler leurs innombrables taches quotidiennes mais ne se privent pas de la vilipender quand l’occasion se présente. Certaines personnes pourraient me rétorquer qu’il en est ainsi chez la majorité des locuteurs du monde, qui prennent leur langue maternelle pour un fait acquis et parlent comme ils marchent ou comme ils respirent, par exemple. C’est vrai, sauf que la majorité des locuteurs du monde ne vilipendent pas à tout bout de champ la langue qu’ils utilisent quotidiennement. (suite…)

...lire le texte »»

📂 Un retour sur la question du nom de la langue parlée par tous les Haïtiens

Texte réçu le 30 mai 2009

Par Hugues Saint-Fort

Le forum Corbett qui est généralement fréquenté par des anglophones et des Haïtiens natifs dont la langue dominante est l’anglais (Bob Corbett, le modérateur et webmestre est un ancien professeur américain de philosophie maintenant à la retraite) relance depuis une dizaine de jours la question du nom de la langue parlée par tous les Haïtiens. Faut-il l’appeler « ayisyen » (créole haïtien, en français ; Haitian Creole, en anglais) ou « kreyòl » tout court ? Il y a même un intervenant qui propose de la nommer « Ayitian » en anglais, et « Ayitien » en français et en créole. J’ai moi-même été impliqué dans cette discussion où j’ai donné mon point de vue de linguiste sur la question. C’est une question récurrente dans les forums haïtiens. (suite…)

...lire le texte »»

📂 La « justice » dans le jargon des grandes personnes

Ce texte nous est parvenu, le mercredi 14 avril 2010, d’un compatriote résidant aux Etats-Unis, Joseph Bathélemy. Mr. Bathélemy est un étudiant de français, class IV , dans l’une des plus prestigieuses écoles secondaires de Boston, Massachusetts (USA). De légères corrections ont été apportées au texte original avec le consentement de l’auteur. (suite…)

...lire le texte »»

📂 Encore une année scolaire abrégée: des étudiants Haïtiens se font inscrire ailleurs

Nous sommes au Jeudi 25 février. Comme je l’ai fait chaque matin les jours de classe, je conduis ma fille à l’école. Généralement, je ne prête pas beaucoup d’attention à ce qui se dit à la radio préférant maintenir une conversation modérée avec elle. Ce matin-là, cependant, je lui ai demandé de faire silence et de faire attention à ce qui se dit à la radio. En fait on diffusait un reportage sur la vie de quelques centaines d’étudiants Haïtiens envoyés en Floride pour achever l’année scolaire court-circuitée en Haïti par le tremblement du 12 janvier1. (suite…)

...lire le texte »»

📂 Portons une attention soutenue aux enfants…

« Manman pa kite yo koupe piye m! »1 tel est le cri de cette fillette à qui on allait amputer la jambe dans un contexte d‘urgence quelques jours après le tremblement de terre du 12 janvier. Au traumatisme découlant du drame qu’elle venait de vivre s’ajoutera désormais celui né du désespoir de ne pouvoir jouir de l’usage de cette jambe.

Le cri de cette fillette fut non seulement un appel au secours à sa mère vue comme gardienne et protectrice, mais aussi un cri de douleur pour tous ceux qui l’entouraient en ce moment. Il a retenti dans nos oreilles et fait vibrer les fibres de nos cœurs. (suite…)

...lire le texte »»